A “Shekiná” de Deus está aqui. “Shekiná”?

É normal ouvir em nossos cultos, congressos, seminários, a palavra “Shekiná”. Desde adolescente ouço esta palavra na igreja. Pregadores a usam com freqüência. Os “ministros do louvor” têm o hábito de usá-la. Temos até um cântico muito conhecido: “Derrama a tua “shekiná” sobre nós.

Agora pergunto: De onde tiramos a palavra “shekiná”? O que significa esta palavra? Será “shekiná” uma expressão encontrada nas Escrituras?

Começando pela última pergunta, a palavra “shekiná” não é encontrada em nenhum lugar das Escrituras! Penso que você neste momento está perplexo. Esses dias atrás, pregando em uma grande igreja aqui em São Paulo, falei sobre isto no púlpito e imagine a reação que isto causou no plenário, bem como nos obreiros que ali estavam. Após o término do culto, várias pessoas me pararam e diziam: Pr Marcelo, já ouvimos vários “pregadores de renome” falar desta palavra, e agora o sr está dizendo que não existe? Será que o sr não está enganado?

Exatamente aqui reside nosso problema. Nós ouvimos os “grandes pregadores” falarem, e aceitamos tudo. Não procuramos pesquisar, averiguar, perscrutar. Tudo o que é novidade, e é falada por alguém de “peso”, nós aceitamos e logo começamos a falar. Falta em nosso meio, cristão bereanos, que analisam a cada dia as Escrituras, para verem se está correto ( At 17.11). Notemos que era Paulo que estava pregando! Homem de cultura invulgar, conhecedor de toda lei judaica, e acima de tudo, um dos maiores pregadores que o mundo conheceu. Ora, se Paulo teve que passar no crivo dos bereanos, o que dizer de nossos pregadores? Serão estes maiores que Paulo?

Mas voltando ao assunto da palavra “shekiná”, este vocábulo não aparece na Bíblia Judaica [ Tanakh] nem no N.T, sendo uma palavra derivada da raiz hebraica -?-? -?(sh-k-n), cujo significado é “habitar”, “fazer morada”. Se perguntarmos a qualquer irmão, o que significa esta palavra, todos dirão: a glória de Deus, presença de Deus. Acontece que, “shekiná” não significa nada disso! O vocábulo “glória” no hebraico é “kavód” – o peso da glória de Deus. Então, quando cantamos: Derrama tua “shekiná” aqui, estamos dizendo: Derrama a tua habitação aqui. Soa estranho, não? Pedir para o Eterno derramar a habitação Dele sobre nós? Não consigo entender! Pois Ele já habita em nós, através da pessoa do Espírito Santo ( ICo 6.19)

A “shekiná”, como uma idéia concreta, aparece só na literatura rabínica, havendo somente “alusões” a esta presença divina, no meio do povo de Israel, na Torá, quando Deus disse ao seu povo “???????? ??? ????????? ????????????? ?????????” – “e fareis um santuário para Mim, e habitarei no meio deles (dos israelitas)”[1];”????????????? ???????? ?????? ??????????, ?????????? ????? ?????????” – “e habitarei no meio dos filhos de Israel, e serei-lhes por Deus”[2]; e “??????? ???????? ????????? ?????? ???????” – “o Eterno dos exércitos, aquele que habita em Sião”[3].
Conclusão

Vimos por meio deste singelo estudo que a palavra “shekiná” não está nas Sagradas Escrituras. Aprendemos também que “shekiná” não significa : glória, presença de Deus. Ela vem da raiz “shakhan” que significa – habitar, fazer morada. Esta idéia de “skekiná” aparece somente na literatura rabínica, onde os judeus cabalistas [4] começaram a usá-la a partir do séc XIII. Devemos estar sempre prontos a aprender e não ir além da Escritura. Foi o que Lutero disse para Erasmo: “ A única diferença entre eu [ Lutero] e você [Erasmo] é que eu me coloco debaixo da autoridade das Escrituras, e você se coloca acima dela”.

No amor de Jesus, Pr Marcello de Oliveira

Notas:

[1] Exodo 25.8 – “Shakhan’ti” [ habitarei]
[2] Exodo 29.45 -“Shakhan’ti” [ habitarei]
[3] Isaías 8.18 – “Shakhen” [ habito]
[4] Cabala é um sistema religioso-filosófico que investiga a natureza divina. Kabbalah (QBLH) é uma palavra de origem hebraica que significa recepção. É a vertente mística do judaísmo.

59 Responses to A “Shekiná” de Deus está aqui. “Shekiná”?

  1. Marcello de Oliveira disse:

    Prezado Fábio, a palavra “shekináh” não existe no texto original. É conceito da cabala judaica. Existe o radical “shachan” – que traduzido é habitar, habitação.

    Tome muito cuidado com as notas de rodapé de quaisquer Bíblias. O texto infalível são as Escrituras. Seja bereano (At 17.11).

    att, Pr Marcello

  2. Estela RS disse:

    Ótimo! Tem pessoas que vivem apenas do que ouvem, e da emoção imposta em certas pregações e não usam a inteligência que Deus deu para raciocinar.

  3. Rodrigo disse:

    Engraçado não vi comentário a respeito do poste do Jessuí, acho que temos que deixar que criar polêmica com coisas sem fundamento. Não sejamos hipócritas a própria bíblia foi organizada numericamente através de uma numerologia judaica cabalística e isso é fato, a palavra Shekinah representa a materialização de Deus, a habitação de Deus e etc. ex. Nuvem. Quando era feito o sacrifício no tabernáculo, a prova da aceitação de Deus referente ao mesmo é a Nuvem – Shekinah que invadia o lugar e os que estavam no átrio podiam contemplar e festejar por serem perdoados. O que estava entre os Querubins no propiciatório que está sobre a arca? a Shekinah – Nuvem (Lv 16.2; Ex 25.22; cf. Hb 9.5).
    Kavod – Glória de Deus.

  4. ivonil ferreira de carvalho disse:

    NAS BIBLIA HEBRAICAS EXISTEM VÁRIAS PASSAGENS COM A PALAVRA..SHEKINAH…E INDICA A PRESENÇA E NÃO PROPRIAMENTE A GLORIA DE YAHWHEH…GLÓRIA EM HEBRAICO É…KAVOD…
    PORTANTO DIZER QUE A PALAVRA SHEKINAH NÃO EXISTE NA BIBLIA É FALTA DE UM EXAME MAIS ACURADO DA COISA…SHALOM

  5. Marcello de Oliveira disse:

    Mostre-me no original hebraico onde está a palavra SHEKINÁH. Eu disse no original não em notas de rodapé! Se o irmão me mostrar eu darei 2 livros meus para vc. Eu não falo daquilo que escutei, mas que pesquisei. Não sou “papagaio”, sou um estudioso do Tanakh ve Berit HaDashá.

    Mostre o texto onde está a palavra no original hebraico. O irmão será o primeiro no mundo!

    att, Pr Marcello

  6. claudio disse:

    se á SECHINAH Quer dizer fazer morada ou habita onde DEUS mora ou habita não esta ali a sua gloria?????

  7. Marcelo Pereira disse:

    Prezado Marcelo,
     
    A palavra Schekinah significa, a Glória do Senhor, o resplendor, a presença de Deus habitando entre Seu povo. usada pelos rabinos para indicar o próprio Deus. A expressão “Glória do Senhor” está presente de várias formas nas Escrituras Sagradas; tanto no Velho, quanto no Novo Testamento. A expressão Shekinah, acompanha a noção de Deus a habitar em Seu santuário (Êxodo 25.8) ou entre Seu povo (Ex.29:45).
     
    Algumas vezes a presença de Deus aparece em forma de fogo.
    Exemplos incluem a sarça ardente (Êxodo 3:2), a glória Shekinah (Números 9:14-15) e a visão de Ezequiel (Ezequiel 1:4).
     
    Um abraço fraterno,

  8. Alisson Fabio disse:

    Otima explicação pastor!

    Porém, quando olhamos o misticismo cabalístico judaico, vemos que essa palavra shekinah se referia a uma deusa que tem origem em Lilith.
    Realmente fica a pergunta:
    Devemos usar essa expressão?

  9. Martins Pessoa Regis Junior disse:

    Prezado irmão, a Paz do Senhor Jesus!
    Eu tenho uma Bíblia Judaica Completa, compilada por David H. Stern (Ed. Vida), que tem um texto bem interessante sobre este assunto:
    Revelação (Apocalipse) 21.3: “Ouvi uma forte voz vinda do trono dizer: ‘Vejam! A Sh’khinah de Deus está com a humanidade, e ele viverá com os homens. Eles serão o seu povo, e ele próprio, Deus-com-eles, e será o Deus deles’ (Vayikra [Lv] 26.11,12; Yeshayahu [Is] 7.14; 8.8,10; Yirmeyahu [Jr] 31.33(34); Yechezkiel [Ez] 37.27; Divrei-HaYamim Bet [2Cr] 6.18)”.
    Como seria, então, a tradução deste texto de Apocalipse para o português, a partir do hebraico?
    Grande abraço!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *