A “Shekiná” de Deus está aqui. “Shekiná”?

É normal ouvir em nossos cultos, congressos, seminários, a palavra “Shekiná”. Desde adolescente ouço esta palavra na igreja. Pregadores a usam com freqüência. Os “ministros do louvor” têm o hábito de usá-la. Temos até um cântico muito conhecido: “Derrama a tua “shekiná” sobre nós.

Agora pergunto: De onde tiramos a palavra “shekiná”? O que significa esta palavra? Será “shekiná” uma expressão encontrada nas Escrituras?

Começando pela última pergunta, a palavra “shekiná” não é encontrada em nenhum lugar das Escrituras! Penso que você neste momento está perplexo. Esses dias atrás, pregando em uma grande igreja aqui em São Paulo, falei sobre isto no púlpito e imagine a reação que isto causou no plenário, bem como nos obreiros que ali estavam. Após o término do culto, várias pessoas me pararam e diziam: Pr Marcelo, já ouvimos vários “pregadores de renome” falar desta palavra, e agora o sr está dizendo que não existe? Será que o sr não está enganado?

Exatamente aqui reside nosso problema. Nós ouvimos os “grandes pregadores” falarem, e aceitamos tudo. Não procuramos pesquisar, averiguar, perscrutar. Tudo o que é novidade, e é falada por alguém de “peso”, nós aceitamos e logo começamos a falar. Falta em nosso meio, cristão bereanos, que analisam a cada dia as Escrituras, para verem se está correto ( At 17.11). Notemos que era Paulo que estava pregando! Homem de cultura invulgar, conhecedor de toda lei judaica, e acima de tudo, um dos maiores pregadores que o mundo conheceu. Ora, se Paulo teve que passar no crivo dos bereanos, o que dizer de nossos pregadores? Serão estes maiores que Paulo?

Mas voltando ao assunto da palavra “shekiná”, este vocábulo não aparece na Bíblia Judaica [ Tanakh] nem no N.T, sendo uma palavra derivada da raiz hebraica -?-? -?(sh-k-n), cujo significado é “habitar”, “fazer morada”. Se perguntarmos a qualquer irmão, o que significa esta palavra, todos dirão: a glória de Deus, presença de Deus. Acontece que, “shekiná” não significa nada disso! O vocábulo “glória” no hebraico é “kavód” – o peso da glória de Deus. Então, quando cantamos: Derrama tua “shekiná” aqui, estamos dizendo: Derrama a tua habitação aqui. Soa estranho, não? Pedir para o Eterno derramar a habitação Dele sobre nós? Não consigo entender! Pois Ele já habita em nós, através da pessoa do Espírito Santo ( ICo 6.19)

A “shekiná”, como uma idéia concreta, aparece só na literatura rabínica, havendo somente “alusões” a esta presença divina, no meio do povo de Israel, na Torá, quando Deus disse ao seu povo “???????? ??? ????????? ????????????? ?????????” – “e fareis um santuário para Mim, e habitarei no meio deles (dos israelitas)”[1];”????????????? ???????? ?????? ??????????, ?????????? ????? ?????????” – “e habitarei no meio dos filhos de Israel, e serei-lhes por Deus”[2]; e “??????? ???????? ????????? ?????? ???????” – “o Eterno dos exércitos, aquele que habita em Sião”[3].
Conclusão

Vimos por meio deste singelo estudo que a palavra “shekiná” não está nas Sagradas Escrituras. Aprendemos também que “shekiná” não significa : glória, presença de Deus. Ela vem da raiz “shakhan” que significa – habitar, fazer morada. Esta idéia de “skekiná” aparece somente na literatura rabínica, onde os judeus cabalistas [4] começaram a usá-la a partir do séc XIII. Devemos estar sempre prontos a aprender e não ir além da Escritura. Foi o que Lutero disse para Erasmo: “ A única diferença entre eu [ Lutero] e você [Erasmo] é que eu me coloco debaixo da autoridade das Escrituras, e você se coloca acima dela”.

No amor de Jesus, Pr Marcello de Oliveira

Notas:

[1] Exodo 25.8 – “Shakhan’ti” [ habitarei]
[2] Exodo 29.45 -“Shakhan’ti” [ habitarei]
[3] Isaías 8.18 – “Shakhen” [ habito]
[4] Cabala é um sistema religioso-filosófico que investiga a natureza divina. Kabbalah (QBLH) é uma palavra de origem hebraica que significa recepção. É a vertente mística do judaísmo.

59 Responses to A “Shekiná” de Deus está aqui. “Shekiná”?

  1. Ednaldo disse:

    Shalom Pr. Marcello,

    Muito bom artigo, algum tempo atrás o Pr. Esdras Bentho também postou sobre esse assunto.

    Sempre bom aprendermos mais sobre assuntos relacionados a Deus e sua Palavra, pois muitos “pregadores” são simplesmente “papagaios” que passam adiante aquilo que ouviram sem dar-se ao trabalho de analisar o que estão ouvindo, e os membros “leigos” também andam sofrendo desse mal. Apesar de muitas vezes ficarmos espantados com o atual estado da igreja, os motivos para isso estão patentes aos nossos olhos, falta-nos o espírito que movia os bereanos a verificar nas Escrituras se as coisas são realmente como estão sendo ditas.

    Já que todo membro de igreja é um “teologo amador”, por que não profissionalizar-se?

    Em Cristo,

    Ednaldo.

  2. Pr. Marcelo, que bênção!!!
    Olha, eu não sabia que “shekiná” não fazia parte do vocabulário bíblico. Graças a Deus pelo seu blog, ele tem sido como uma luz em nossos caminhos!!!
    Parabéns pelos excelentes textos que além de exortar e ensinar, também trazem a verdadeira e simples mensagem do evangelho.
    Pode contar com minhas orações e recomendações.
    DEUS TE ABENÇOE.

  3. Sinézia Melo disse:

    A paz amado! Muito obrigado pelo seu comentário no meu blog, maravilhoso seu blog, escrevo a pouco tempo e tenho me maravilhado com o mar de conhecimentos que podemos encontrar aquí. Não tenho muito conhecimento bíblico e seu blog irá me ajudar muito, já está na minha lista de favoritos. Fica na paz…

  4. Caro pr. Marcello:

    Extremamente interessante e esclarecedor o seu comentário. Como pregadores, somos tentados a desenvolver uma certa “mania” de citar originais apenas para demonstrar conhecimento. E aí corremos o risco de cair em esparrelas desse gênero.

    Assim, qualquer citação dos originais só deve ser feita em casos de extrema necessidade e depois de esgotarmos todas as possibilidades de significado do termo.

    Deus lhe abençoe.

  5. Kharis kai eirene

    Prezado Pr. Marcello, sou grato a Deus por sua vida, dádiva do incomensurável amor divino.
    Desejo parabenizá-lo por esse artigo esclarecedor.
    Infelismente, como o amigo deixou claro no post,
    “Exatamente aqui reside nosso problema. Nós ouvimos os “grandes pregadores” falarem, e aceitamos tudo. Não procuramos pesquisar, averiguar, perscrutar. Tudo o que é novidade, e é falada por alguém de “peso”, nós aceitamos e logo começamos a falar. Falta em nosso meio, cristão bereanos, que analisam a cada dia as Escrituras, para verem se está correto ( At 17.11). “
    Isto é incontestável. Lamentavelmente, alguns de nossos irmãos acreditam piamente naquilo que certos pregadores afirmam, sem jamais confirarem se de fato é ou não assim.
    No dia 16 de dezembro do ano passado postei um artigo, contestanto certo pregador que usou inadequadamente o termo de que trata o seu artigo. Ele, o pregador, teve a petulância de dizer que ele, sim ele mesmo, eera a shekiná de Deus.
    Ainda bem que blogs esclarecedores, como o do amigo, está para desmascarar esses falsos intelectos teológicos que apenas visam benefícios próprios.
    Um abraço de seu irmão em Cristo
    Esdras Bentho

  6. Danilo Neves disse:

    Exegese proveitosa, pr. Marcello, pois esclarece a confusão sobre a origem e sentido da palavra “shekiná”. O estudo além de singelo, foi interessante.

    Estarei acompanhando os seus posts, irmão. Que este blog cumpra o nosso fim último: glorificar a Deus.

    Graça e paz, em Jesus, o Filho de Deus. Amém!

  7. André Silva disse:

    A Paz do Senhor, pastor Marcelo

    Primeiro, estou agradecido a Deus por sua visita no meu blog (Forte homem Fraco)Quero poder acompanhá-lo.
    Muito esclarecedor o texto, excelente blog.
    Que o Senhor Jesus continue abençoando o senhor e sua familia.
    Em Cristo,
    Irmão André Silva – Pernambuco – BR.

  8. Caro Pr. Marcelo Oliveira!
    Agora não o de Pres. Epitácio, mas o correto(rsrsrs.)
    A Paz do Senhor!
    Fui muito edificado com o seu artigo.
    Uma lavra de simples interpretação, mas de profundo esclarecimento.
    Como disse o Pr. Esdras Bento, Há alguns meses atrás, ele havia escrito rebatendo um dos chamados “grandes pregadores” do nosso tempo.
    Em nome de Jesus, se especialize em escrever outros artigos, que tragam esclarecimentos práticos como este.
    A maioria dos pastores e mesmo pregadores são leigos, assim como eu mesmo, admito e procuro não errar, porém, é necessário humildade suficiente para procurar conhecer de quem mais entende.
    Creio eu que existem muitas outras questões que envolvem até mesmo textos bíblicos, os quais são inocentemente mal interpretados, pelo simples fato de se passar uma cultura e tradiçãoc boca a boca, sem uma exegese real do texto.
    Deus te abençoe!
    Pr. Carlos Roberto

  9. Matias Borba disse:

    Muito bom texto Pastor,
    Deus abençoe!

    Enquanto tivermos a coragem de falar a verdade sempre, teremos exito na nossa tragetória nesta terra.

    Deus abençoe!

  10. Caro Pr. Marcelo Oliveira,
    A paz do Senhor!
    Acabei de postar seu link em Meus Favoritos na net.
    Confira!

    A propóstio do que ensejou seu artigo atual, escrevi algo ja hà algum tempo, só que o assunto é outro, porém o problema da interpretação do texto, fora do contexto, é o mesmo.

    Confira:
    http://pointrhema.blogspot.com/2008/09/posso-todas-as-coisas-naquele-que-me.html

    Um grande abraço!
    Pr. Carlos Roberto

  11. Shalom!

    CAro Ednaldo, obrigado por seus comentários. Que o Eterno desperte os membros de nossas igrejas para se dedicarem ao estudo das Escrituras.

    abraços, Pr Marcello

  12. Shalom!

    Querida Debora, infelizmente alguns cristãos aceitam tudo o que se fala em nome de Deus. Devemos tomar cuidado. Por isso Tg 3.1 deve ficar bem claro aqueles que ensinam e pregam a Palavra.

    Você sempre será bem vinda neste singelo espaço! Continue escrevendo e fazendo a diferença!

    abraços, Pr Marcello

  13. Shalom!

    Irmã Sinézia, obrigado por sua visita. Que você cresça na graça e conhecimento do nosso Deus.

    abraços, Pr Marcello

  14. Shalom!

    Nobre Pr Geremias, o problema reside nestes que pensam que conhecem os originais e ficam citando sem o devido conhecimento da língua. Querem ser eruditos, quando não entendem nem o que está escrito no texto.

    Sinto-me honrado com sua visita e como sempre, seus distintos comentários.

    um abraço, Pr Marcello

  15. Shalom ! Pr “Ezra” – Barukh Habá Bi Shem Adonay!

    Amado Pr Esdras, obrigado por sua visita e seus pertinentes comentários. Isto valoriza e honra este singelo blog.

    Infelizmente alguns de nossos irmãos, não amam as Escrituras. Não querem estudar, e o pior, criticam aqueles que estudam e mergulham nas Escrituras, nos chamando de frios e vazios. Eu li seu consistente artigo sobre “Shekiná”, e fiquei feliz por entendermos da mesma maneira, e desse modo, contribuir para o aperfeiçoamento dos santos.Que este estudo alcance milhares de vidas!

    Um abraço, Pr Marcello

  16. Shalom Danilo!

    Obrigado pela visita e por seus comentários. Que o Eterno te abençoe e te guarde! Fique a vontade para acompanhar este blog.

    abraços, Pr Marcello

  17. Shalom!

    Amado André, eu que lhe agradeço por sua visita e seus comentários. Seja bem vindo neste espaço. Divulgue este blog para seus amigos.

    No amor de Jesus, Pr Marcello

  18. Shalom!

    Nobre Pr Carlos Roberto, é uma imensa alegria receber seus comentários neste blog. Precisamos como arautos da verdade, e não da mentira, alertamos o povo de Deus.

    Louvei ao Eterno, por sua sinceridade e humildade em aprender e reconhecer que há pessoas que sabem mais, e podem nos ajudar a crescer na graça e conhecimento do nosso Deus. Que muitos, amado Pr Carlos, se espelhem em seu exemplo de amor, abnegação e ,desse modo estejam prontos para servir melhor ao nosso Deus, e a igreja do Senhor.

    Me inspiro muito na frase de Charles Spurgeon, considerado princípe dos pregadores:

    “Aquele que cessa de aprender, tem deixado de ensinar”.

    Nele, que é nosso alvo – Pr Marcello

  19. Shalom Matias!

    1. Nada podemos contra a verdade, senão pela verdade – IICo 13.8

    O Eterno seja contigo. Sempre!

    Abraços, Pr Marcello

  20. Caro irmão Marcelo, louvo a Deus por sua dedicação bereana.
    Creio que o nosso povo precisa mais e mais de artigos como este.
    Quem sabe, ainda teremos de sua preciosa pena, um livro – sobre afirmações erradas de pregadores confrontadas com a Bíblia; pense a respeito.
    Que Deus te abençõe.

    Pastor Marcos Antonio da Silva
    Assembly of God – Plant City – Florida – USA

  21. Louvo a Deus por sua vida Pr.
    Com postagens esclarecedoras e de conteúdos plenamente de edificação para nossas vidas que a cada dia agradeço a Deus pela vida de homens assim como o senhor que tem compromisso com as escrituras.
    Paz!

  22. Aline disse:

    Poxa! aprendi mais uma!
    são tantas coisas que vemos por aí, principalmente e infelizmente em cima de pupitos que temos que correr para Biblia e estudar detalhadamente para não estar comendo veneno na panela!
    Já ouvi que Shekiná era cachoeira de Deus! também ouvi um pastor pregar que esquife era um instrumento e que Ismael quando fora mandado para o deserto era um menino de colo….

    A cada dia me convenço mais do quanto nós Igreja temos que abrir nossos olhos e pedir a Deus entendimento para entender sua Palavra!
    Deus continue te abençoando!

  23. Silas Daniel disse:

    Caro Marcelo, a Paz do Senhor!

    Parabéns pelo conteúdo não apenas deste artigo, mas pelo conteúdo do blog como um todo. Ainda não li todos os artigos postados no “A Supremacia das Escrituras”, mas gostei muito de todos que li. Deus continue abençoando a produção de sua lavra!

    Abraço!

  24. Shalom!

    1. Amado Pr MArcos Antonio, obrigado pela visita. Seja sempre bem vindo neste singelo espaço. IRei pensar com carinho sobre sua “dica” deste livro.

    abraços, Pr Marcello

  25. Shalom!

    1. Amado Pb Jailson, continue a orar por este jovem, para que o Eterno me de a graça e a capacidade de escrever para a glória Dele. Obrigado por suas palavras tão bondosas.

    abraços, Pr Marcello

  26. Shalom!

    1. Querida Aline, obrigado por seus comentários. Esta da “shekina” – como cachoeira de Deus é nova para mim! Quantas novidades em nossas igrejas, e nossos irmãos, ainda dizem: ” Glória Deus, Aleluia”!. Que você faça a diferença onde o Eterno te colocou. Seja bereana – At 17.11

    um abraço, Pr MArcello

  27. Shalom!

    1. PReclaro Pr Silas Daniel, obrigado por sua visita, e seus comentários que honram este singelo espaço. Seja bem vindo! E continue lendo os textos.

    Desejo-lhe o shalom [ paz, plenitude, prosperidade] no novo cargo que estás ocupando.

    abraços, Pr Marcello

  28. Claudio Silva disse:

    Obrigado pastor por mais este ensino.
    Não tinha conhecimento deste fato. Embora em meu vocabulário eu use expressões em português – se eu pedir a Glória de Deus sobre mim ou outra pessoa falaria a palavra Glória de Deus – porém conheço muitas pessoas que gostam de usar as palavras sem saberem neste caso que ela não aparece nas Escrituras.

    A Graça e a Paz de Jesus!!

    Charqueadas RS

  29. Anonymous disse:

    SHALOM ADONAI EIRENE KIRIOS

    Pr marcelo copiei todo seu artigo,inclusive autor e biografia,colei em um blog por titulo DODO SHEKINAH.onde ele diz que shekinah é a gloria de deus e que aonde essa gloria aparecia,surgia milagres.

    Espero que o amado nãofique triste comigo,pois a intenção era levar um estudo mais aprimorado.

    que Deus lhe abençoe e lhe dê graça,para nos presentiar estudos como este do trono do TODO-PODEROSO sobre o que é a veradeira shekinah de Deus.

    que estudo excelente,tipico de um bereano,enche nosso coração de alegria, e transborda nossa alma de paz.

    pois nos leva a orar certo e falar diante de DEUS sem impressionar niguem.
    de seu irmão em cristo ivair

  30. Clóvis disse:

    Pr. Marcello,

    Confesso! Apesar de não usar a expressão Shekinah e até criticar seu uso em louvores, se alguém me perguntasse o que significava eu diria, sem titubear: glória de Deus! Obrigado por seu post, além de me esclarecer este ponto, me alertou para ser mais cuidadoso ante a enxurrada de termos e expressões judaicas que há na igreja.

    Aproveito para apontar um desvio talvez maior, que embora seja totalmente descabido já vi crente utilizar. Trata-se de shekinah como a esposa de Deus. Tal idéia, salvo engano, está na obra Código da Vinci, de dan Brown.

    Em Cristo,

    Clóvis

  31. Prezado Marcelo, observando os textos abaixo:

    "De acordo com tradição judia o esplendor do Shechinah, com suas bênçãos incontáveis, "restos" se manifestam naqueles que são piedosos e íntegros. De acordo com os antigos Rabinos o Shekinah aparece no meio de pelo menos um "minyan" de adoradores quando eles oram na congregação, e de dois ou mais judeus quando eles se ocupam no estudo da Torah, ou em um homem quando ele recita o Shema. Também é dito que o Shekinah habita no puro, no benevolente, e no hospitaleiro, e no marido e esposa quando eles vivem em paz e harmonia. Os antigos Rabinos também disseram que o Shekinah apareceu antes de Moisés na Sarça ardente, repousando no Tabernáculo no Deserto no dia da sua dedicação, e no Santo dos Santos no Templo em Jerusalém, e iluminará a felicidade dos justos (Heb. tzaddikim) no mundo porvir.

    Os escritos do Talmude concebiam o Shekinah como uma essência espiritual de beleza indescritível e de grande resplendor. Geralmente era falado como uma luz brilhante ou um esplendor e quando se aproximva, era anunciada por um tilintar como um sino etéreo. Uma interessante lenda judaica descrevia Moisés agonizante, até ser envolvido amorosamente nas "asas" do Shekinah.

    É dito que, " Onde quer que o povo judeu vá, o Shechinah o segue ". (http://www.jesusnet.org.br/tabernaculo/shekinah.htm)"

    Continua…

  32. Graça e Paz da parte do Senhor e Salvador Jesus Cristo. Amado Pastor penso eu que se o termo oriundo do hebraico significa realmente: habitar, fazer morada; não vejo nenhuma contradição em dizer que quem habita e faz morada no caso do Espirito santo de Deus em nós, esteja PRESENTE em nós todo o tempo. Então essa presenta que mencionamos pode ser ensinada como habitação perpétua de Deus em cada um de nós. Qual sua ótica por este aspécto? Shabath – Shalon!

  33. Anonymous disse:

    Não encontrei muitos comentários contrários ao seu pensamento, meu amado.Isso seria bom para tecermos uma opinião.
    Eu tbm me preocupo com caçadores de "erros" doutrinários… Eles trazem confusão ao meu coração.
    Será que não deveríamos confiar mais em DEUS e deixar o Espírito Santo nos guiar. Até porque não somos nada perante a palavra.
    Raimundo M. Azevedo

  34. Cláudio Neto disse:

    Paz, amado. Primeira vez que visito o blog e gostei bastante. Quero parabenizá-lo pela sua elucidação sobre o tema. Não uso esta palavra Shekinah mas certeza que c alguém me perguntasse o q significa isso responderia d bate e pronto: "glória de Deus". Fico feliz pois apesar do texto ser singelo ele ajuda muito a derrumar as escamas da religiosidade que foram colocadas em nós. Estou publicando este artigo no meu blog (com as devidas referências). Que Deus te traga cada dia mais inspiração e zelo pelo verdadeiro evangelho.
    Abraços, no amor fraternal de Cristo,

    Cláudio Neto
    antesqueaspedrasclamem.blogspot.com

  35. Ilbes disse:

    PAZ PR. MARCELO. MEU NOME É ILBERTO, MORO EM CUBATÃO.EU MINISTRO NA CASA DE DEUS…SOU DA ASS. DE DEUS MINIST. VIDA NOVA…MINHA PERGUNTA É…O FERNANDINHO MINISTRA UM LOUVOR DIZENDO DERRAMA TUA shekináh SOBRE NÓS?

  36. Júlio disse:

    Muito interessante Pr.

    Na minha bíblia pentecostal, há um comentário que afirma que Shekinah era uma luz brilhante sobrenatural que existia no propiciatório, e simbolizava a presença de Deus…
    Mas em um estudo a frente chamado A glória de Deus, realmente o autor afirma que é uma palavra hebraica que significa "habitação [de Deus]", mas ele afirma tbm que ela é empregada para descrever a manifestação visível da presença e glória de Deus.

    É bom sempre saber um pouco mais! Mto bom seu blog, que Deus continue te abençoando!

  37. Paulo sobrinho disse:

    tal como Paulo escreveu também penso assim.
    Prefiro uma palavra em minha própria língua que me edifique doque mil palavras em outras línguas que eu não entendo.
    Deus abençoe Pr. Marcelo por sua atitude em nos ensinar.

  38. Pr Ednilson C. de Abreu disse:

    Prezado Pr. Marcello, parabéns pelo seu novo site.
    Continue firme expondo idéias tão relevantes nesses tempos difíceis.
    quanto a questão do termo shekiná, ele na verdade aparece na Bíblia como você mesmo cita os textos, mas como expressão da morada de Deus. Porém de fato o termo mais exato para designar a glória de Deus, como vc alerta, é sem dúvida kavod.
    este termo é o termo análogo no NT grego “Doxa” que foi traduzido na LXX do termo kavod.
    é só lembrar que quando a Biblia fala do afastar da glória em 1 Samuel 4.21 (…foi- se a glória”…) usou icabobe, ai esta a palavra kavod – (glória) ou presença gloriosa de Deus.
    e não shekiná. o uso indiscriminado do termo “Shekina’ ao meu ver esta mais ligado a falta de cuidado por parte daqueles que ensinam a palavra hoje e com essa tendência judaizante dentro do contexto dito evangélico brasileiro ( outro dia, por exemplo vi um púlpito forrado com uma bandeira do estado de Israel, pergunto o que isso tem a ver com o cristianismo?).
    Deus o abençoe em seu zeloso trabalho.

  39. Eduardo Leal disse:

    Graça e paz da parte do Senhor Jesus!

    Muito bom este estudo.
    Acrescentou muito ter conhecimento da origem da palavra Shekiná.
    Mesmo que ao usarmos a palavra para definir a presença de Deus ou Sua Glória seja o objetivo o fazemos de forma errada.
    Pelo que ví,o correto seria usar a palavra em português (Glória de Deus) ou o termo em hebráico correto que seria “kavód”.
    Que Deus continue te abençoando!
    [link]www.edufla10.blogspot.com[link]

  40. André Ribeiro disse:

    Pr. Marcello, encontrei teu blog num comentário ao a uma ovelha inconformada com o atual estado das igrejas “Se isso é igreja sou mais meu quarto”. Também sou um servo do Senhor, pastor e como vemos a igreja está sofrendo, invadida por doutrinas e pensamentos estranhos ao evangelho. Mas como sabes, houve e há cristãos verdadeiros que lutam por preservar a verdadeira fé, em todo período da história Deus conserva seu povo, que sejamos este povo.
    Meu professor de hebraico já havia compartilhado comigo a estranheza com o termo shequiná em vez de kabod. Falta-nos entre o povo de Deus verdadeiro conhecimento e melhores atitudes para que a glória do Senhor venha sobre nós.
    Obrigado pela reflexão e um abraço. Se possível vamos nos conhecer melhor. Abraço pastor André

  41. Djair disse:

    Desculpe se cheguei atrazado, mas o que significa “DAVAR”?

  42. Marcelo Dias disse:

    Acesse em minha conta no youtube o video shekinah , e veja que estudo fantastico. marcelodias27 shekinah no youtube

  43. Marcelo Dias disse:

    Acesse em minha conta no youtube o video shekinah , e veja que estudo fantastico. marcelodias27 shekinah no youtube

  44. Renato Lopes disse:

    Me, considero um novo convertido mas hoje em dia, o cristão que lê a bíblia ,ora ele sempre tem a presença de Deus abrindo seus olhos espiritual e seus ouvidos estarão aguçados para que as heresias deste século não tome conta do seu coração, sou membro de uma igreja pentecostal, infelizmente estas e outros tipos de heresias são comuns este é mais um estudo que irei por no mural de nossa igreja o povo erra por ler as escrituras

    Parabéns!!!

    Um forte Abraço.

  45. Leonardo disse:

    Pr. Marcelo, parabéns pelo excelente artigo,

    Um alerta sobre um tema que se erra muito hoje em dia apresentado num texto claro e direto.

    Postei no meu site uma visão um pouco mais trabalhada sobre os aspectos cabalísticos do termo: http://adoracaoepalavras.com.br/serie-a-origem-da-palavra-shekinah/ (Apresenta algumas citações que complementam o artigo).

    Abraços!

  46. Jessuí disse:

    Encontrei isso no Google, meu objetivo é ser esclarecido apenas.
    Graça e Paz a todos.

    O SIGNIFICADO DE SHEKINAH

    (*) Por Edemar Vitorino

    Costumo definir sinteticamente SHEKINAH como: “a glória de Deus manifesta”!

    O vocábulo “shekinah” não aparece na Bíblia, é uma transliteração da raiz hebraica “shkn” = habitar. Este termo “shkn” é muito usado pelos TARGUMITAS e RABIS e adotado pelos cristãos. Refere-se à glória visível de Deus habitando no meio do seu povo. Usa-se este vocábulo para designar a presença radiante de Deus, como vista na coluna de fogo, no Monte Sinai, no Propiciatório entre os querubins, no Tabernáculo, no Templo, etc. Embora a palavra “shekinah” não apareça na Bíblia, há alusões à glória de Deus (“shekinah”) em diversas passagens.

    A seguir, transcrevo alguns comentários 1) J. B. Payne – Encliclopedia Histórico – Teológica da Igreja Cristã – Editor Walter A. Elwell – Sociedade Religiosa Edições Vida Nova. 2) Dicionário Bíblico Vida nova – Derek Williams, ed. 1) “SHEKINAH – A manifestação visível da glória de Deus. Embora as escrituras neguem a existência de qualquer localidade permanente para Deus, descrevem, simultaneamente com a Sua transcedência, a Sua “glória”, ou presença apreensível. A glória pode ser expressada no “rosto” de Deus, no Seu “nome” (Ex 33.18-20), no “Anjo” – os aparecimentos pré-encarnados de Cristo – ou na “nuvem” (Ex 14.19). A Shekinah diz respeito à nuvem que cercava a glória (Ex 40.34), parecia uma nuvem pesada através da qual chispam os relâmpagos (Êx 19.9,16).

    A Shekinah apareceu pela primeira vez quando Deus conduziu Israel para fora do Egito e o protegeu por meio de “uma coluna de nuvem e de fogo” (13.21; 14.19). A nuvem vindicou Moisés contra os “murmuradores” (16.10; Nm 16.42) e cobriu o Sinai (Ex 24.16) enquanto ele se comunicava ali com Deus (v.18; cf. 33.9). Deus “habitava ( sakan, 25.8) no meio de Israel no tabernáculo (miskan, “lugar de habitação”, v.9; cf. 1 Rs 8.13), que tipificava a Sua morada no céu (1 Rs 8.30; Hb 9.24). A nuvem encheu o tabernáculo (Êx 40.34-35; cf. Rm 9.4); e o uso pós-bíblico, portanto, designou essa manifestação permanente e visível como “shekinah”, “habitação” [da presença de Deus]”. Pouco depois, em duas ocasiões, “saiu fogo (consumidor) de diante do SENHOR” (Lv9.23; 10.2). Especificamente, Deus apareceu “na nuvem sobre o propiciatório que está sobre a arca” (Lv 16.2; Ex 25.22; cf. Hb 9.5).

    A Shekinah conduziu Israel através do deserto (Ex 40.36-38); e, embora a perda da arca importasse em “Icabode [nenhuma glória]” (1 Sm 4.21), a nuvem voltou a encher o Templo de Salomão ( 1 Rs 8.11; cf. 2 Cr 7.1). Ezequiel visualizou sua partida por causa do pecado (Ez 10.18) antes da destruição desse templo, e o judaísmo confessava a ausência dela do segundo templo. A Shekinah reapareceu com Cristo (Mt 17.5; Lc 2.9), o Deus verdadeiro localizado (Jo 1.14; skene, “tabernáculo”; cf. Ap 21.3, = sekîna?), a glória do último templo (Ag 2.9; Zc 2.5). Cristo subiu na nuvem da glória (At. 1.9) e, um dia, voltará dessa maneira (Mc 14.62; Ap. 14.14; cf. Is 24.3; 60.1).” – J. B. Payne – Encliclopédia Histórico – Teológica da Igreja Cristã – Editor Walter A. Elwell – Sociedade Religiosa Edições Vida Nova.

    2) SHEKINAH. Esplendor, glória ou presença de Deus habitando no meio do seu povo e o equivalente judaico mais próximo do Espírito Santo. O termo é posterior à Bíblia, mas o conceito está no ensinamento de que Deus habita no meio do seu povo (Êx 29.45s.). A glória de Deus é vista em fenômenos como relâmpagos e nuvens no monte Sinai (Êx 19.16) e a nuvem brilhante que descia sobre a tenda da congregação e guiou Israel pelo deserto (Êx 40.34ss.) .A glória divina também está presente de modo especial no templo e na cidade celestiais (Ap 15.8; 21.23). Foi vista na transfiguração de Jesus (Lc 9.32) e será vista quando Jesus voltar à terra (Mc 8.38). – Transcrito do Dicionário Bíblico Vida nova – Derek Williams, ed.

    Bibliografia:

    B. Payne – Encliclopédia Histórico – Teológica da Igreja Cristã – Editor Walter A. Elwell – Sociedade Religiosa Edições Vida Nova.

    Dicionário Bíblico Vida nova – Derek Williams, ed.

    Clique nos links abaixo para:

    1) solicitar Infs. sobre os cursos do menú 2) Para ter acesso a outras mensagens

    3) + ifs sobre o autor 4) ter acesso a publicações do autor

    .Última atualização: domingo, 24 abril 2011, 00:33

  47. Jessuí disse:

    Continuarei acompanhando os comentários

    Muito obrigado

  48. Robert Freeman disse:

    I found this very interesting to read. From a child I also heard the term used in the preaching. I also have pondered the meaning of the phrase “heaven on earth” and wondered if this was originated when the “shekina” glory inhabited the Ark of the Covenant.

    Thank you for this insightful commentary. May God continue to bless you, daily.

    Achei isso muito interessante para ler. Desde criança, eu também ouvi o termo usado na pregação. Eu também tenho ponderou o significado da frase “o céu na terra” e questionou se este foi originado quando o “Shekina” glória habitavam a Arca da Aliança.

    Obrigado por este comentário perspicaz. Que Deus continue a abençoá-lo, diariamente.

  49. Ednor disse:

    Parabéns pelo trabalho aprendemso do Senhor Jesus que ao conhecermos a Verdade esta por sua vez nos libertará. o que nos falta é conhecer e praticar e neste momento conheci um pouco mais graças a Ti. Em várias ocasiões ouvi nos cultos com missionários usarem este termo e em diversas ocasiões adie o entendimento.Agora tudo ficou claro o nosso grande problema é não buscar informação.

    Bençao em sua vida.

  50. Fabio disse:

    E enquanto a Lucas 2:9 ?

    Comprei uma Bíblia Judaica Completa da Editora Vida e no Glossário tem uma palavra: Sh’khi.nah, como a presença divina, a manifestação da glória de Deus aos homens (Lc 2.9+).

    Pode me tirar essa dúvida?

    Obrigado.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *